sábado, 31 de octubre de 2009

Fiesta Latinoamericana/ Latin American celebration





















El martes pasado celebramos el mes hispano en la universidad, Robertito canto "El rey" y "Cielito Lindo" y Sofi bailo y bailo y bailo, con las de su papa y con las canciones Colombianas, Venezolanas y Brasilenias, como podran ver se vistio apropiadamente y toda la cosa. Fue una noche de recordar lo bonito que son nuestras costumbres y nuestra musica, hubo gente de todo el mundo, la pasamos todos muy a gusto... amigos, musica y baile!
Creimos que Ana Sofia se iba a negar bailar a la mera hora con tanta gente, pero nooo, paso todo lo contrario, se lucio... le ayudo mucho que estaba acompaniada de su mejor amiga Maria Lucia y de Gigigo como ella le dice a un ninio Colombiano precioso que se llama Juan Diego.
Last Tuesday we celebrated the Hispanic Month Heritage at MSU with a big party. Roberto and Sofi performed. Roberto sang and played the guitar and Ana Sofia danced Mexican, Venezuelan, Colombian and Brasilian music. She borrowed a Colombian traditional dress from Maria Lucia. We tought that she was going to be very shy and not dance because there was so many people, but it was the opossite, she enjoyed and danced and danced and danced. We all had a great time celebrating our culture!

viernes, 30 de octubre de 2009

Respuestas inesperadas II/ Unexpected responses II

Ana Sofia: mamaaaaaaaa moca en mi cala!!!! (traduccion: mama tengo una mosca en mi cara)
Mama: quee????? (volteo a verla y una mosca le andaba rondando su cara yo creo que porque estaba comiendo una galleta y lo dulce la atrajo)
Ana Sofia: mamaaaaaaa moca en mi calaaaaaaa
Mama: Sofi pues espantala mi amor!
Ana Sofia: Ok, Buuuuuuuuuuuu!
Que tal? con esa no contaba la mosca verdad? (ni tampoco la mama)


Ana Sofia: mamaaaaaaaa fly on face!!!! (meaning: mama I have a fly on my face)
Mama: what????? (when I turned to look she had a fly coming towards her, I guess because she was eating a cookie)
Ana Sofia: mamaaaaaaa fly on my faceeeeeeeeeeeeeee
Mama: Sofi my love, just SCARE it away!
Ana Sofia: Ok, Boooooooooo!
Ha? the fly was not expecting that one right? (not even mama..)

miércoles, 28 de octubre de 2009

El abrigo de la abuela, prueba de como he crecido!/ Granny's coat, a proof of how much I have grown




En diciembre del 2007 a los 6 meses de edad los aguelos Roberto y Elvira nos visitaron para conocer a su primera nieta en ese entonces. Esa navidad la abuela Vila le dio a Sofi un regalo muy bonito y con mucho valor sentimental ya que ella misma se lo tejio, un abrigo de colores pastel como pueden ver en las fotos, lo unico es que entonces no lo pudo usar mucho porque le quedaba un poco grande, pero que creen? que Sofi ha crecido ya lo suficiente y le queda super bien! y ahora que ya empezaron los frios esta muy feliz de usarlo ya que es muy calientito, ademas los colores le quedan muy bien, nos la chulean cada que sale con el. Las fotos hablan por si solas de como ha crecido y de lo bien que se le ve su abrigo, GRACIAS GUELA VILA POR MI ABRIGO!

For Christmas 2007, granny Elvira gave Ana Sofia a beautiful coat that she knitted with so much love. But during that winter Ana Sofia couldn't wear it much because it was a little big, but guess? now she has grown enough and it fits perfectly. Sofi is very happy to wear it because it is cozy and she loves the colors, every time she wears it somebody says something nice about the coat. Thanks granny for my beautiful coat!

martes, 20 de octubre de 2009

Lecciones a los papas/ Teaching time for parents

El fin de semana me apuraba a hacer el desayuno para salir de volada a hacer las compras del supermercado y una vez que todo estuvo listo llame a Ana Sofia y a Roberto a la mesa, y asi como leen Ana Sofia llego primero a la mesa que Roberto (quien como todo hombre moderno esta obsesionado con estar en la computadora y el celular, sin importar que sea fin de semana, hora de la comida, hora de la cama, etc...) bueno pues para no hacer el cuento largo mientras Roberto seguia terminando sus pendientes en la computadora EN DOMINGO! por ultima vez hice el intento de que se uniera a la mesa con Ana Sofia y conmigo y le dije" se va a enfriar tu comida", pero como no vi respuesta le dije a Sofi: "empieza a comer con mama". Pero oh! sorpresa Ana Sofia volteo hacia donde estaba su papa muy molesta y le dijo: "Papa ven a comel, mama y Fofi, todos en la mesaaaaaaaaaaaaa" (traduccion y leccion: papa ven a comer con todos que ya estamos en la mesa). Y que creen? paso el milagro de milagros! a Robertito llego a la mesa como rayo! (creo que le cayo el veinte que es importante sentarnos a comer todos en familia) y como se lo pidio su hija, no tuvo nada que decir como: hay como su clasico "hayyyy dejame hacer mis cosas", "como friegas", etc.etc. Gracias a Dios yo tampoco tuve nada que agregar al acontecimiento mas que este post. El silencio lo dijo todo en esa leccion de hija a padre y mama. Ni modosssssssss amor de mis amores (como diria nuestra amiga Neee!) llegaron refuerzos y viene otra en camino haha!

On Sunday morning I called Ana Sofia and Roberto for breakfast and the first one to come was Sofi and she was ready and I was ready to start breakfast. I repeadetly called Roberto saying things like "we are going to be late," "breakfast is ready," "it will get cold," but nothing worked because he was "busy" in the computer or cell phone ON A SUNDAY. Anyhow, since we were growing roots on the table I asked Ana Sofia to start eating but she was not happy at all, so she turned towards daddy and said: "Daddy come join to eat, me and mama, all on tableeeeeeee." And it was magic, here comes daddy like a flash, he came and joined when her daughter called him and I did not have anything else to add to the situation (this time silence for both was the completion of a sentence and a lesson embeded on it for both of us: family is more important than anything else and a meal is a blessed part of our sharing time). Good thing I have an ally and one more on the way... life is good...

jueves, 8 de octubre de 2009

Mi nuevo cuarto de ninia grande/ My new room of grown up girl













Gracias a los pintores oficiales de John Jairo y Roberto que le echaron ganas y lo pintaron rapidisimo desde hace dos semanas pudimos tener todo listo tres meses antes de que Camila llegue y no sean tantos "cambios" como podran imaginarse. Asi que el domingo pasado nos apuramos y terminamos de arreglar los ultimos detalles: sus catarinas en la pared, juguetes en su nuevo lugar, cortinas, etc. y ese mismo domingo le dimos la "sorpresa" y bueno Ana Sofia si se emociono pero solo un poco, creo que estaba mas emocionada yo que ella, solo se la paso viendo donde estaban acomodados sus juguetes jeje. Tambien los sorprendidos fuimos Roberto y su servidora cuando llego la hora de querer darle su primer banio y se nego rotundamente, hubo lagrimas y un largo rato de labor de convencimiento hasta que por fin su papa la convencio diciendole que tenia burbujas de Nemo y Dora! Y bueno a la hora de que durmiera en su cama nueva fue el mimo show asi que termino durmiendo ese dia en su cuna, no podiamos esperar tana cooperacion en un solo dia verdad? Para el lunes ya la pude convencer de dormir en su cama pero con la condicion de quedarme ahi con ella y me tomo la mano hasta que se quedo bien dormida, claro que a las 1:00am pego grito cuando no me vio ahi y el papa salio corriendo y termino durmiendo ahi con ella, el resto de la semana hemos ido progresando, ya se despierta a las 5am o 6am y pide que alguien vaya con ella. Aqui les compartimos unas fotos de antes y durante la sorpresa. Por cierto todo sigue con el tema de catarinas como podran observar....

domingo, 4 de octubre de 2009

Con Sandrita y John Jairo/ With Sandra and John





Hace dos semanas nuestros amigos de Colombia Sandra y John Jairo nos hicieron el favor de cuidarnos a Ana Sofia por la tarde-noche mientras Roberto y yo fuimos a una venta de garage enoooorme de cosas de ninios (dijeron que habia como 90,000 articulos!) ya ven con eso de que ya viene una segunda habia que comprar varias cosillas por ahi que nos hacian falta, pero la dichosa venta estaba abierta para mujeres embarazadas solo por dos horas en la noche y la ciudad en la que fue el evento esta como a hora y media de donde vivimos.
Sandra y John son unas personas super lindas, excelentes amigos nuestros y de Sofi, les encantan los ninios y Ana Sofia los adora, aunque ella les llama Sania y Ton. Sandrita es super buena entreteniendo ninios, es de esas personas que ya traen algo por ahi que se le facilita muchisimo que le hagan caso y que la sigan para todo, y Ana Sofia no es la excepcion. Ademas Sofi ha convivido con ellos ya por casi anio y medio, la cargaron desde muy peque, asi que ella estuvo facinada de pasar la tarde con quien la super-conciente! Aqui les compratimos unas fotos de como la paso, la super chiquean los dos. Jugaron, la baniaron ya le pusieron a la cama!
Una buena anecdota es que cuando llegamos Sandra me dijo que Sofi trato de hacerles un truco por ahi. Cuando era la hora de ir a la cama le ofrecieron leche y ella dijo: no leche no, quiero Coke! y por supuesto Sandrita sabe que nunca le he dado refresco a Sofi (creo que lo conocera hasta que tenga 20 anios jaja), entonces sandrita le decia no Sofi pero si tu no tomas Coke, y ella decia si dame Coke. La cosa es que ella insistio varias veces en sacarles refresco y por supuesto nunca se imagino que Sandrita no iba a ceder! Que abusada no? esta dijo aqui ya hice mi negocio, ellos no saben que mi mama no me da coke, aunque ni se imagina lo que es, yo creo que nos ha visto tomar y a algunas otras personas y le gano la tentacion.

Our dear friends Sandra and John from Colombia were so nice to take care of our little one two weeks. Roberto and I had to ran some errands and get stuff for Ana Sofia's and Camila's rooms. Sandra and John are a great couple and great friends, Ana Sofias loves to be around them because they spoil her so much. They played, read, they gave her a bath and put her to bed.
A good anecdote they told us was that Ana Sofia tried to tricked them into give her coke instead of milk. When it was time for bed they offered her some milk and she said: not milk, I want coke! of course Sandra knows that I have never give any soda to Ana Sofia (and I am not planning at least on the following 20 years haha!) anyhow, the thing is that she tried several times to convinced her but of course she was not successful. I guess she was thinking "my friends don't really know that I am not allowed to drink soda, so lest give it a try"...... how convenient right?